Имя Путина появилось при переводе фразы «Thank you, Mr President» через Google

Сервис Google Translate 18 декабря начал переводить фразу «Thank you, Mr President» как «Спасибо, Владимир Владимирович».

По данным на 13:15, помимо этой фразы, сервис переводил «Good afternoon, Mr President» как «Добрый день, Владимир Владимирович». Такие переводы появляются, если в словосочетаниях сохранять заглавные буквы и пунктуацию. Если же убрать хотя бы одну заглавную букву или запятую, то перевод станет корректным.

Верный перевод фраз на русский язык — «Спасибо, господин президент» и «Добрый день, господин президент».

Google Translate работает на основе примеров перевода в интернете. Некоторые из шаблонов могут быть искажены, пояснили «Газете.Ru» во внешней пресс-службе компании. Пользователей поблагодарили за внимательность и пообещали исправить ошибку.

Путин 17 декабря провел Большую пресс-конференцию. В этом году она проходила в формате видеоконференции. Мероприятие длилось 4 часа 29 минут. Журналисты зарубежных, федеральных и региональных СМИ задали главе государства более  60 вопросов. 

Источник: polit.ru